রবিবার, ১৫ জুন ২০২৫, ০৩:৩০ অপরাহ্ন
শিরোনাম :
শিরোনাম :
এয়ার ইন্ডিয়ার বিমান বিধ্বস্তের ঘটনাকে ‘ভয়াবহ’ বললেন স্টারমার ফরিদগঞ্জ লেখক ফোরামের ৪৫২ তম সাহিত্য আড্ডা অনুষ্ঠিত শার্শায় পূর্ব শত্রুতার জেরে কুপিয়ে হত্যা: নিহত লিটন হোসেন। বিশ্ববিদ্যালয়ে চান্সপ্রাপ্ত শিক্ষার্থীদের নবীন বরন সংবর্ধনা অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত। পোরশা উপজেলা স্বাস্থ্য কমপ্লেক্সে চিকিৎসক থাকার কথা কমপক্ষে ১০ জন, পরিতাপের বিষয় আছে মাত্র ০৩ জন। মানবিক বেওয়ারিশ ফাউন্ডেশনের বিশেষ দৃষ্টি আকর্ষণ বিএনপি’র জাতীয় নির্বাহী কমিটির সদস্য অ্যাডভোকেট সিমকী ইমাম খানের উক্তি করোনার নতুন ভ্যারিয়েন্ট: আগের থেকে কতটা ভিন্ন পাকা আমের ভাপা দইয়ের রেসিপি তীব্র গরমে সুস্থ থাকতে খেতে পারেন যেসব সালাদ
Notice :
"Jonotarmotamot"  (জনতার মতামত) বা গণমানুষের সম্মিলিত ধারণা, দৃষ্টিভঙ্গি এবং বিশ্বাস। কোন নির্দিষ্ট বিষয়, ঘটনা বা নীতি সম্পর্কে সমাজের একটি বৃহৎ অংশের মানুষের সমষ্টিগত চিন্তা বা অনুভূতি।

রূপকুমারী নদীর চুম্বন

প্রতিনিধির নাম: / ৪ ভিউ:
আপডেট সময়: বৃহস্পতিবার, ১২ জুন, ২০২৫, ৮:০১ অপরাহ্ন

রূপকুমারী নদীর চুম্বন ও কায়সারের কবিতায় প্রেমের যাপন চিত্র
শামীম রেজা

পাবলো নেরুদার Veinte poemas de amour y una cancion despereda ‘কুড়িটি প্রেমের কবিতা ও একটি বিষাদগাথা’ কাব্যগ্রন্থটি প্রকাশিত হয় ১৯২৪ সালে। কাকতালীয়ভাবে ঠিক ১০০ বছর পর টি এম কায়সারের ‘শিয়র ও শিরোন্ত্রাণ নিয়ে একগুচ্ছ রাফসডি’ (২০২৪) কাব্যগ্রন্থের রূপকুমারী নদীর চুম্বনসমৃদ্ধ কবিতাগুলো পাঠ করতে করতে পাঠকের চিরপ্রেমিক ও বিপ্লবী কবি পাবলো নেরুদার কথা ভীষণভাবে মনে পড়বে, মনে পড়বে এই কুড়িটি কবিতার কথা।

মনে পড়বে Body of a Woman পাবলো নেরুন্দার প্রথম প্রেমের কবিতাটির কথা। আমরা দেখতে পাই—

Body of a woman, white hills, white thighs,
You look like a world, lying in surrender.
My rough peasant’s body digs in you
and makes the son leap from the depth of the earth.
I was alone like a tunnel. The birds fled from me.
And night swamped me with its crushing invasion.
To survive myself I forged you like a weapon.
like an arrow in my bow, a stone in my sling.
………     ……………      …………….     …………
………     ……………      …………….     …………
Body of my woman, I will persist in your grace.
My thirst, my boundless desire, my shifting road!
Dark river-beds where the eternal thirst flows,
and weariness follows, and the infinite ache.
(Translated by W.S. Merwin)

প্রচলিত প্রেমের কবিতার ভাব ও অনুভবের ছাঁচ ভেঙে কবিতার মুক্তি দিয়েছিলেন পাবলো নেরুদা। নেরুদার একাকিত্ব ও শূন্যতার অনুভূতির শারীরিক প্রকাশ এই কুড়িটি কবিতা। নারী হচ্ছে সেই একাকিত্ব থেকে মুক্তির কিংবা উত্তরণের প্রথম ও শেষ পথ। শরীরের মাধ্যমে যে বাৎসায়নিক দর্শনের চর্চায় একীভূত হতে দেখি কবিকে, সেই একই অভিজ্ঞানে বিংশ শতকের শেষ দশকে এসে একজন বাঙালি তরুণ কবি লেখেন—

এক প্রলয়ংকরী চুম্বনের পর

বলিনি? এই চুম্বনগুলোই টিকে থাকবে
এই সব মরণশীল মাঠ নদী প্রেম স্মৃতি ও গ্রহাণুপুঞ্জ
ক্ষয়ে ক্ষয়ে যাবে সব, ধীরে

এই যে দাঁড়িয়ে আছি সহস্রবর্ষ প্রাচীন প্যাগোডার নিচে
এই দৃশ্যে অক্ষয় শুধু আমাদের জলোন্মাদ ওষ্ঠ-অভিসার
চতুর্দিকে যা দেখছ কালগর্ভে লুপ্ত হবে সব

শুধু লক্ষ সৌরবর্ষ পরও আমাদের ছায়া
তারপর আমাদের ছায়ার ছায়া, ছায়ার ছায়ার ছায়া
ছায়ার ছায়ার ছায়ার ছায়া…পান করবে একে অপরের রক্ত
একে অপরের আত্মা একে অপরের অস্থি এবং অস্তিত্ব
ইসরাফিলের শিঙা বেজে ওঠার পরও…

কায়সারের এই সাহস কখনোই মিলত কি না জানি না, যদি পাবলো নেরুদা প্রেমের এই অ্যানার্কিস্ট পর্যায়ের কবিতা না লিখতেন।


আপনার মতামত লিখুন :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

এই বিভাগের আরও খবর পড়ুন
এক ক্লিকে বিভাগের খবর